家、宅、うち的区别
1、)在 家、宅、うち 这3个单词中 家、うち 可以说是一般型,而 宅 是属于尊敬型的。家 ,うち : 能说成是 我自己的家,也能说成是对方的家。 但限定与没必要使用敬语的对方使用。例:ここが仆の家です。うちに游びに来てください。宅 :对要使用敬语来对话的对象的家的时候使用。
2、家、宅、うち 在日语中均指代“房子”,但它们的使用场合和语境有所不同。这些词汇反映了日语中的敬语体系,包括一般型、尊敬型和卑低型表达方式。 一般型“家”(か)和“うち”- “家”和“うち”常用于表达个人对居住场所的指称,没有特别的尊敬或谦卑含义。- 例句:ここが私の家です。
3、意思不同 いえ:家,家庭;房子;家世,门第。也有否定的意思。例句:いいえ、东京ほどは多くないです。不,没有东京的人多。うち:家,(自家)住宅,房屋,住房。例句:都道413号线のうち青山通りの表参道交差点から原宿駅前の神宫桥交差点に至る、全长约1kmの区间ことである。
“家”日语有几种读法
读音一: うち 【uchi】释义: 家,房屋。住房。(家屋。人が住むための建物)。家にいらっしゃい。/请到我家来。 自家,自己的家里,家庭。(自分の家、家庭)。家でのできごと/家里发生的事情 读音二:いえ【ie】释义: 房,房子,房屋。(人の住む建筑物)。
是三种。家(いえ)是屋子、房子的意思,是个独立的词,日语固有的;大家(おおや)也是日语固有的词,这两个汉字不能分离,是房东的意思;国家(か)来自于古汉语的读音,是创造新词时的词素。
家的读法是いえ,所表示的意思就是家 うち的话日语有不少的汉字,比如:家、内、撃ち等等。其中家(うち)也是表示家的意思。其它的汉字则意思是不一样的。
① うちの子は何回言っても勉强しません。(我家的孩子说多少遍也不学习。)② うちの人は忙しくて、休みの日も家にいません。(我丈夫忙得连休息日都不在家。
的感觉。读法:お父さん(おとうさん)/o to u sa n 父亲(ちちおや)/qi qi o ya パパ/pa pa おやじ/o ya ji 父ちゃん(とうちゃん)/to u qya n お父さん、おみやげを买ってきてね。/o to u sa n,o mi ya ge wo ka tte ki te ne。
家的日语是什么?
1、日语中家有两种写法。写法如下:いえ【家】:房子,住房,房屋,住宅(多指家的房子的建筑物)。也可以用作别人家,或是广义上的家。うち【家】:是自己家,比如介绍自己的家,就说うちの谁谁谁。不能用在别人家。
2、家[うち]【名词】释义:家,房屋。住房。例句:うちを建てる。 盖房子。自家,自己的家里,家庭。例句:うちの事が心配だ。 挂念家里的事。家[いえ]【名词】释义:房,房子,房屋。例句:うちを建てる。 盖房子。(自)家,自宅。例句:家へ帰る。 回家。
3、读音一: うち 【uchi】释义: 家,房屋。住房。(家屋。人が住むための建物)。家にいらっしゃい。/请到我家来。 自家,自己的家里,家庭。(自分の家、家庭)。家でのできごと/家里发生的事情 读音二:いえ【ie】释义: 房,房子,房屋。(人の住む建筑物)。
4、いえ 释义:家。语法:基本意思是“家,故乡”,人が生まれ育った环境や、谁かと一绪に住んでいるところを指すことが多いです。例句:子供が家に游びに来るたびに、お母さんが腕を振るってくれます。美味しいランチを用意して、私たちにごちそうをいっぱい食べさせてくれます。
5、日语中的“家”有二种读音,它们意思上有什么不同 解析:●问题:“うち”和“いえ”都有“家”的意思,但又有哪些区别呢?●●日本的关东地区、中部地区多使用[うち]●北海道[うち][いえ]混用,但使用[うち]的多一些。
日语中的‘家’是什么意思
いえ【家】:房子,住房,房屋,住宅(多指家的房子的建筑物)。也可以用作别人家,或是广义上的家。うち【家】:是自己家,比如介绍自己的家,就说うちの谁谁谁。不能用在别人家。「いえ」是表示建筑本身,房子(屋子),「うち」表示家庭,与英语中的「house」和「home」类似。
日语中家的写法是家(いえ)。在日语中,家是一个常用的词汇,表示住所或家庭的意思。作为住所的意思时,它通常指的是人们居住的房子或建筑物。例如,当说我的家在这里(私の家はここです。)时,就是在指自己的住所。
家[うち]【名词】释义:家,房屋。住房。例句:うちを建てる。 盖房子。自家,自己的家里,家庭。例句:うちの事が心配だ。 挂念家里的事。家[いえ]【名词】释义:房,房子,房屋。例句:うちを建てる。 盖房子。(自)家,自宅。例句:家へ帰る。 回家。
いえ就是[家]的意思。即表示抽象概念上的[家庭],也表示[家]这个具体的建筑物。 うち除了具有いえ的含义,其实日语汉字不是唯一的[家],还有[内],因此在内外有别时还表示我方, 自己所属的公司,学校团体机关等等。
是三种。家(いえ)是屋子、房子的意思,是个独立的词,日语固有的;大家(おおや)也是日语固有的词,这两个汉字不能分离,是房东的意思;国家(か)来自于古汉语的读音,是创造新词时的词素。